jueves, 26 de diciembre de 2013

La novela EL AMANTE de Marguerite Duras (1914-1996), es un volcán de ideas, poesía escrita en prosa. La autora es un torrente de de hechos, que tal como le vienen los plasma en el papel.
Para mi gusto se han escrito muchas mentiras sobre el carácter sexual-escandaloso, nada más alejado de la realidad. Indudablemente te trata de una adolescente que tiene unas relaciones sexuales con un chino rico que tendría como unos 10 años más, pero también trata de la relación familiar de esta francesa nacida y criada en Indochina, actual Vietnam, con su madre y sus dos hermanos, incluida la vuelta a Francia y dos pinceladas del París de la ocupación. Tiene un carácter altamente biográfico.
La traducción de Ana Mª Moix parece impecable. Se nota que ella es escritora y esa sensibilidad la hace ser fiel en sus traducciones.
Le concedieron el Premio Goncourt de 1984 por esta novela y fue llevada al cine por Jean Jacques Annoud en 1991.
Hay que ver en que consiste el retomado de la misma historia en la novela " El amante de la China del Norte" que publico en 1991.



Para descargar seguir este enlace:  
El amante en francés ( pdf )     El amante en Español (.epub)  

Publicada por Les Editions de Minuit en 1984. 
Traducción al español por Ana Mª Moix. Edición de Tusquets Editores en 1985. IBSN 84-7223-215-8

No hay comentarios:

Publicar un comentario