domingo, 21 de abril de 2019

La novela EL SAMURAI de Shusaku Endo, publicada en 1980, en que fue ganadora del premio Noma de literatura. Narra la historia de la segunda embajada japonesa a Europa, que tuvo lugar entre 1613 y 1620 y que fue dirigida por Hasekura Tsunenaga, el protagonista del libro. La novela reproduce con bastante fidelidad la historia real de la expedición. Muchos detalles de la misma no se conocen y han sido imaginados por el autor, pero apenas existen contradicciones entre lo que se sabe de esa embajada y sus protagonistas y lo narrado por la novela. Viajo del Japon a Mejico, luego a Sevilla y Madrid, en tiempos de Felipe III, para terminar en la Roma del Papa Pablo V. Tuvieron que volver al Japón sin haber conseguido la abertura de comercio. Al llegar al Japón había cambiado el gobierno y fue reprimido por el gobierno actual por su contacto con el cristianismo.
Tal como cuenta el autor en el prologo: La naciones europeas -en particular Inglaterra y holanda, protestantes, y Portugal y españa, cristianas- querían extenderse por Asia. Establecian colonias que batallaban entre ellas. Estas no se debian solo a motivos poltico-economico sino también religioso. A todo esto el regente del Japon Toyotomi Hideyoshi, que permitia el cristianismo, fue derrotado por el unificador del Japon Tokugawa Ieyaso, ferviente budista que persiguió a los cristianos.
La historia tiene una buena dosis de autobiográfica, con respecto al cristianismo. Arremete fuertemente contra los Jesuitas que se sintieron celosos de la autorización Papal para la llegada de otras ordenes al Japón.
Frases interesantes:
-Los japoneses consideran que elegir la muerte en lugar de la vergüenza es una virtud.
-El Señor (Jesús) lamas abandonara a quienes se han asociado con Èl.
-Desde que aprendí algo acerca del gobierno , a veces pienso en eses hombre (Jesús). Creo comprender porque en todas las casas de esos paises hay una patética figura que lo represente (crucifijo). Supongo que en alguna parte del corazón de los hombres esta el anhelo de que alguien nos acompañe durante toda nuestra vida, aunque solo sea un perro sarnoso. Ese hombre (Jesús) se convirtió en un perro por el bien de la humanidad. Si se convirtió en un perro que nos acompaña.
-La sensibilidad de los japoneses esta firmemente anclada en la esfera de la naturaleza y jamas se remonta hacia un reino superior. Dentro del reino de la naturaleza esa sensibilidad es notablemente sutil y delicada, pero es incapaz de percibir nada en un plano superior. Por eso los japoneses tiene dificultades para imaginar nuestro Dios, que reside en un plano superior al hombre.

La curiosa historia del apellido Japon en Coria del Rio y su origen tiene que ver con esta hazaña . Ver el link  https://es.wikipedia.org/wiki/Jap%C3%B3n_(apellido)


Publicado en 1980. Traduccion al Ingles Van C. Gesel
Editado por Editorial Edhasa 1987 traducido por Carlos Peralta.


.