sábado, 28 de septiembre de 2019

La novela DEMASIADOS HEROES de Laura Restrepo (Botota 1950)

Resumen:
Lorenza y Mateo llegan a Buenos Aires en busca de Ramón, el antiguo amante de Lorenza y padre de Mateo, de quien ella se enamoró durante la «guerra sucia» argentina, cuando los dos eran apasionados militantes que se oponían a la dictadura de Videla. Lorenza, que llegó a la edad adulta en medio del torbellino político de los sesenta, reflexiona sobre sus antiguas convicciones ideológicas y emocionales; su hijo, un chico de los noventa a quien no le interesan en absoluto la política ni la ideología, busca a su padre real, el de carne y hueso.

El conflicto generacional e ideológico esta servido. Me parece demasiado irreal la politización de la madre e igualmente el desinterés del hijo, con una especie de llamada de la sangre un poco trasnochada.
No me ha gustado la forma de narrar y demasiados palabros autóctonos. Destacar:
-Creo que no lograba entender cómo se vive sin la dictadura, sin tener enfrente a un enemigo al que debes destruir para que no te destruya.
-Ahí supo que la dictadura no solamente la ejercían los militares, sino también una parte de la población sobre la otra, y que no sólo era política sino también moral, como un agua podrida que iba impregnándolo todo, hasta los pliegues más íntimos de la vida.
-La muerte de un ser amado es cosa atroz, pero al fin y al cabo cerrada, concluida, sin vueltas hacia atrás ni hacia adelante. En cambio su desaparición es una puerta abierta hacia la eterna expectativa, hacia la no respuesta, la incertidumbre, lo fantasmagórico, y no hay cabeza ni corazón humanos que puedan sufrirla sin acercarse en mayor o menor medida al delirio
-los vascos son cabeciduros.
-"Hay cosas que se hacen porque sí -decía Schlink-, porque la conciencia se adormece, se anestesia, es decir, no porque tomamos tal o cual decisión, sino porque lo que decidimos es precisamente no tomar ninguna, como si la voluntad estuviera abrumada por la imposibilidad de encontrar una salida y decidiera parar de pedalear y rodar al ralentí mientras se lo permita el camino"

Editada por Alfaguara en 2009.


jueves, 12 de septiembre de 2019


La obra de teatro EL ESTADO DE SITIO de Albert Camus (1913-1960), Premio Nobel de Literatura de 1957.

La historia se desarrolla en Cadiz, ciudad gobernada por corruptos y autoritarios. Allí llega la Peste, con forma de un joven oportunista y acompañado por su secretaria imponiendo sus miedos y sometiendo a su caprichosa voluntad. Los sentimientos y las emociones son proscritos. Solo el héroe Diego tendrá el arrojo suficiente para enfrentarse al poder establecido, sacrificando para ello su propia. Finalmente la Peste es expulsada.
Las peculiaridades de la historia escenificada obligaron a Albert Camus a renunciar a la estructura dramática tradicional y a construir un espectáculo singular en el que se combinan diferentes formas de expresión: desde el monólogo lírico hasta el teatro colectivo, pasando por la pantomima, el diálogo, la farsa y el coro.

La pieza se ha interpretado como una crítica feroz a los totalitarismos de corte fascista, y muy especialmente a la dictadura de Franco. En respuesta a las críticas formuladas al autor por Gabriel Marcel por no haber ambientado la obra en cualquier escenario totalitario de la comunista Europa Oriental, aquél replicó con un ensayo titulado Por qué España, incluido en la edición francesa del libro, y en el que arremetía contra el papel de la Iglesia católica durante la II Guerra Mundial y que concluía con la frase «¿Por qué Guernica, Gabriel Marcel?». Gabriel Marcel era un filosofo y dramaturgo francés de inspiración cristiana y defensor de los sublevados en la Guerra Civil Española.

La obra se estreno el 27 de Octubre de 1948 en el Teatro Marigny de París, por la compañia de Madelaine Renaud y Jean Louis Barrault, con música compuesta por Arthur Honegger y con vestuario y decorados de Balthus.
El propio Camus en el prologo a su obra indica que esta obra no es ninguna adaptación de su novela , La Peste publicada el año anterior.

Destacar:
-El hombre es de la leña con que se hacen las hogueras.
-Los buenos gobiernos son los gobiernos en los que no pasa nada. Pues bien, esta es la voluntad del gobernador, que no pase nada en su gobierno para que este siga siendo tan bueno como siempre.
-A partir de hoy vais a aprender a morir en orden. Hasta ahora moríais a la española, un poco al azar, al buen tuntún, por decirlo así....Si moríais mal. Un muerto por aqui, un muerto por allá, este en su cama, aquel en el ruedo: era el libertinaje. Pero finalmente este desorden va a ser administrado.....Ponerse en fila para morir, esto es lo principal. De este nodo tendréis mi favor. Pero cuidado con las ideas insensatas, con la furia del alma, como vosotros decís, con las pequeñas fiebres que dan lugar a grandes revueltas.
-Pero ¿y si la ley es el crimen?.Si el crimen se convierte en ley, deja de se crimen.¿Y si hay que castigar a la virtud?. Hay que castigarla, en efecto, si tiene la arrogancia de discutir la ley.
-Desnudate. Cuando los hombres de la fuerza se quitan el uniforme, no son gratos. Quizás. Pero su fuerza esta en haber inventado el uniforme. La mia esta en rechazarlo.
-Conozco la receta. Hay que matar para suprimir el asesinato, ejercer la violencia para subsanar la injusticia.¡Hace siglos que esto dura!¡Hace siglos que los señores de tu raza corrompen la herida del mundo con el pretexto de curarla y continúan sin embargo ensalzando su receta porque nadie les rie a sus narices!.
-Pon a tus hombres libres el traje de policía y veras en lo que se convierten.

Me ha gustado releer esta obra que compre en 1974.

Titulo original "L'État de siège"
Traduccion y prologo a la edicion española Pedro Lain Entralgo y Milagros Lain.


domingo, 8 de septiembre de 2019

La novela AL OTRO LADO DEL RÍO Y ENTRE LOS ARBOLES de Ernest Hemingway (1899-1961), Premio Nobel de Literatura de 1954.
Este fue uno de los últimos libros dados a conocer por Hemingway, la historia de un idilio sin esperanzas en el marco de una Venecia invernal. El protagonista, el coronel Cantwell, un veterano cincuentón enamorado de la joven aristócrata Renata, de diecinueve años, se sabe condenado a muerte a corto plazo y quiere vivir sus últimas horas gozando plenamente de todo.
Hay que reconocer que tiene una capacidad de narrativa extraordinaria. Esta novela es algo lenta y se acaba haciendo algo pesada.
Destacar:
-"En Francia luchas por una ciudad a la que amas y tienes mucho cuidado de no destrozar nada, y despues, si tienes buen sentido, no regresas jamas para no tropezarte con algunos personajes militares que están resentidos resentidos porque tu has combatido para libertarla. Vive la France  et les pommes de terre frites. Liberté, Vanalité et Stupidité".  Increíble pero absolutamente de acuerdo. A continuación pone a caldo a unos prohombres como Mangin, Maginot y Gamelin. Mas adelante se despacha con Leclercq y la toma de París.
-"Gabriele D'Annunzio: escritor, poeta, héroe nacional, creador de la dialéctica del fascismo, egoísta macabro, aviador, comandante o tripulante de una de las primeras lanchas torpederas rápidas, teniente coronel de infantería, sin saber como se manda ni un pelotón; el grande , deleitoso escritor de Notturno, que respetamos. Y con todo eso, un badulaque ( que es informal y poco juicioso )".
-"Podemos , si gustas, hablar de cosas divertidas. ¿cuales se te ocurren, por ejemplo? Podemos mirar a la gente y criticarla. Me encanta, pero no lo hagamos con malicia, sino con ingenio. Los dos". Genial idea
-"El español es una lengua áspera, más áspera, a veces, que una mazorca de maíz. Pero permite decir lo que uno quiere decir y derechamente".

Una película sobre el libro acaba de hacerse.







Titulo original "Across de river and into the trees" Publicada en 1950.
Traducción Manuel Gurrea. Publicado por Planeta en 1976.

martes, 3 de septiembre de 2019

La novela EL PLACER DEL VIAJERO de Ian McEwan
Esta novela transcurre en Venecia y, como escribió Frank Kermode, las novelas situadas en esa ciudad, por alguna razón, tienden a ser siniestras, como si en ella hubiera algo que confundiera las expectativas de la decencia. 
Colin y Mary, amantes desde hace varios años, de posición bastante acomodada, pasan sus vacaciones en esta ciudad anónima, haciendo el obligado turismo y sintiendo ese estado de disociación que a menudo se experimenta en las ciudades ajenas. Tras conocer a un misterioso italiano casado con una canadiense, se ven progresivamente envueltos en la relación con esta pareja. Los encuentros son agradables, casuales... pero hay en el aire algo amenazador, sofocante, inexplicable. Colin y Mary, súbitamente aislados y vulnerables, son arrastrados hacia algo desconocido, conducidos a acciones y sentimientos más allá de su control.
Destacar:
-Su teoría, sólo aproximada en aquellos momentos, por supuesto, que demostraba cómo la imaginación, la imaginación sexual, los antiguos sueños de los hombres de hacer daño y de las mujeres de ser castigadas, tomaban cuerpo y se manifestaban como un único principio organizador que distorsionaba todas las relaciones, toda la verdad.
Esto define bien la relación que se pretende establecer.
Novela un poco pesada, pues no pasa casi nada, aunque tiene una capacidad de descripción altísima.



Titulo original "The comfort of stangers" Publicada en 1981
Traducción : Benito Gomez Ibañez Publicada por Anagrama en 1982